<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.ababord.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Revue &#192; b&#226;bord !</title>
	<link>https://www.ababord.org/</link>
	<description>Publication ind&#233;pendante paraissant quatre fois par ann&#233;e, la revue &#192; b&#226;bord ! est &#233;dit&#233;e au Qu&#233;bec par des militant&#183;e&#183;s, des journalistes ind&#233;pendant&#183;e&#183;s, des professeur&#183;e&#183;s, des &#233;tudiant&#183;e&#183;s, des travailleurs et des travailleuses, des rebelles de toutes sortes et de toutes origines proposant une r&#233;volution dans l'organisation de notre soci&#233;t&#233;, dans les rapports entre les hommes et les femmes et dans nos liens avec la nature.
&#192; b&#226;bord ! a pour mandat d'informer, de formuler des analyses et des critiques sociales et d'offrir un espace ouvert pour d&#233;battre et favoriser le renforcement des mouvements sociaux d'origine populaire. &#192; b&#226;bord ! veut appuyer les efforts de ceux et celles qui traquent la b&#234;tise, d&#233;noncent les injustices et organisent la r&#233;bellion.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.ababord.org/spip.php?id_mot=1526&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Revue &#192; b&#226;bord !</title>
		<url>https://www.ababord.org/local/cache-vignettes/L144xH53/siteon0-9c6c5.png?1729015892</url>
		<link>https://www.ababord.org/</link>
		<height>53</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Quand chanter est politique</title>
		<link>https://www.ababord.org/Quand-chanter-est-politique</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.ababord.org/Quand-chanter-est-politique</guid>
		<dc:date>2024-09-28T18:26:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Isabelle Bouchard, Philippe de Grosbois, Mike Paul Kuekuatsheu, Audr&#233;e T. Lafontaine</dc:creator>


		<dc:subject>de Grosbois, Philippe </dc:subject>
		<dc:subject>Bouchard, Isabelle</dc:subject>
		<dc:subject>T. Lafontaine, Audr&#233;e</dc:subject>
		<dc:subject>Musique</dc:subject>
		<dc:subject>Peuples autochtones</dc:subject>
		<dc:subject>Ecologie et environnement</dc:subject>
		<dc:subject>Kuekuatsheu, Mike Paul</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;L'auteur-compositeur-interpr&#232;te Mike Paul Kuekuatsheu nous a livr&#233; ses r&#233;flexions sur la place du chant chez les Ilnus, ainsi que sur sa propre d&#233;marche politique, o&#249; la musique rejoint la d&#233;fense du territoire et des pratiques ancestrales. &lt;br class='autobr' /&gt;
Propos recueillis par Isabelle Bouchard , Philippe de Grosbois et Audr&#233;e Th&#233;riault Lafontaine &lt;br class='autobr' /&gt;
&#192; b&#226;bord ! : Quelle place occupe la chanson dans la communaut&#233; ilnue ? Quel r&#244;le vient-elle jouer ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Mike Paul Kuekuatsheu : La chanson est partie (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.ababord.org/-Mini-dossier-La-musique-engagee-" rel="directory"&gt;Mini-dossier : La musique engag&#233;e&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-de-Grosbois-Philippe-+" rel="tag"&gt;de Grosbois, Philippe &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Bouchard-Isabelle-+" rel="tag"&gt;Bouchard, Isabelle&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-T-Lafontaine-Audree-+" rel="tag"&gt;T. Lafontaine, Audr&#233;e&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Musique-+" rel="tag"&gt;Musique&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Nations-autochtones-+" rel="tag"&gt;Peuples autochtones&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Ecologie-et-environnement-+" rel="tag"&gt;Ecologie et environnement&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Kuekuatsheu-Mike-Paul-+" rel="tag"&gt;Kuekuatsheu, Mike Paul&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.ababord.org/IMG/logo/245234-8.png?1727547940' class=&#034;spip_logo spip_logo_right&#034; width=&#034;442&#034; height=&#034;417&#034; alt=&#034;&#034;/&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;L'auteur-compositeur-interpr&#232;te Mike Paul Kuekuatsheu nous a livr&#233; ses r&#233;flexions sur la place du chant chez les Ilnus, ainsi que sur sa propre d&#233;marche politique, o&#249; la musique rejoint la d&#233;fense du territoire et des pratiques ancestrales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Propos recueillis par Isabelle Bouchard , Philippe de Grosbois et Audr&#233;e Th&#233;riault Lafontaine&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&#034;color:#c0392b;&#034;&gt;&lt;em&gt;&#192; b&#226;bord !&lt;/em&gt; : Quelle place occupe la chanson dans la communaut&#233; ilnue ? Quel r&#244;le vient-elle jouer ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mike Paul Kuekuatsheu :&lt;/strong&gt; La chanson est partie int&#233;grante de l'identit&#233;, la culture, la langue du peuple ilnu &#8211; parce que c'est beaucoup plus large qu'une communaut&#233;. &#192; l'origine m&#234;me de notre identit&#233;, le chant, c'est un moyen de survie pour nous depuis les temps imm&#233;moriaux pour pouvoir aller chasser, communiquer avec l'esprit du caribou. Les chants se sont toujours transmis de fa&#231;on orale. Il y avait des chants que les femmes utilisent pour endormir les nourrissons. Il y a des chants qui sont utilis&#233;s pour les mariages ou des c&#233;r&#233;monies. Des chants pour c&#233;l&#233;brer les festins, parce que le caribou a offert son esprit donc on fait un &lt;em&gt;makushan&lt;/em&gt;. C'est une communion, un festin en l'honneur du caribou qui a offert sa vie. C'est une danse qui se danse en cercle du c&#244;t&#233; du soleil levant avec le &lt;em&gt;teueikan&lt;/em&gt;. Le &lt;em&gt;teueikan&lt;/em&gt; est un tambour issu de notre culture traditionnelle, pour chanter, pour avoir un lien direct avec le monde animal, le monde des esprits. C'est vraiment un instrument spirituel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est s&#251;r qu'aujourd'hui, le chant ilnu a beaucoup &#233;volu&#233;. L&#224;, on est en train de perdre beaucoup la culture &#224; cause de la perte du caribou, de la biodiversit&#233;, tous les changements climatiques, donc &#231;a affecte beaucoup notre culture. Dans ma communaut&#233;, il reste une centaine de locuteur&#183;rices. La langue est en p&#233;ril. C'est &#231;a le d&#233;fi aujourd'hui. C'est pour &#231;a que je me suis donn&#233; comme mission de chanter et de r&#233;apprendre la langue. C'est pour &#231;a que j'ai renou&#233; avec les pratiques de chasse c&#233;r&#233;moniale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&#034;color:#c0392b;&#034;&gt;&lt;em&gt;AB !&lt;/em&gt; : Vous avez fait des albums plus inspir&#233;s de la chanson populaire. Comment situez-vous votre musique par rapport aux chants que vous venez de d&#233;crire ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M. P. K. :&lt;/strong&gt; Je suis tr&#232;s influenc&#233; par la musique rock. Parmi mes influences, il y a Link Wray et Jimi Hendrix, qui sont des musiciens de mouvances autochtones, qui se sont inspir&#233;s des chants autochtones et qui l'ont introduit dans la musique rock. On entend beaucoup la r&#233;p&#233;tition, les &lt;em&gt;loops&lt;/em&gt; dans les chants autochtones, c'est un peu &#231;a la base du blues et du rock&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;NDLR : Pour plus d'informations &#224; ce sujet, voir le documentaire de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est ce que j'&#233;coutais dans mon adolescence. La musique traditionnelle &#233;tait comme une graine en moi, qui n'&#233;tait pas germ&#233;e. &#192; l'&#233;cole, on avait un contact avec un a&#238;n&#233; qui venait jouer le teueikan et qui venait nous expliquer la base de l'instrument et qui venait pour nous chanter des chants. C'&#233;tait le seul contact que j'avais eu avec la musique traditionnelle ilnue. La graine a germ&#233; &#224; partir de 18 ans : je me suis dit qu'il fallait que j'incorpore des &#233;l&#233;ments traditionnels dans ma musique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je trouvais &#231;a important par souci de conserver la culture aussi, de t&#233;moigner des histoires qui m'ont &#233;t&#233; transmises par les a&#238;n&#233;&#183;es. On dit que notre vie est des &lt;em&gt;atalukan&lt;/em&gt;, des r&#233;cits, des enseignements. J'incorpore des chants des l&#233;gendes anciennes, des chants en langue ilnue, mais aussi des instruments, des tambours &#224; travers la musique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans mes chansons, je parle de protection du territoire, des changements climatiques, de la surexploitation et de l'extractivisme, des impacts que &#231;a a sur les populations autochtones. Le sens sacr&#233; de chaque &#233;l&#233;ment pour nous, soit l'eau, la pierre. Pour nous, ce sont des entit&#233;s qui sont vivantes et qui sont anim&#233;es dans notre langue. Le titre de mon dernier album, &lt;em&gt;Ashuapmushuan&lt;/em&gt;, c'est le nom d'une rivi&#232;re. J'ai choisi le nom d'une rivi&#232;re parce que c'est anim&#233;, c'est vivant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&#034;color:#c0392b;&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;AB !&lt;/em&gt; : Les th&#232;mes dont vous parlez partent de la r&#233;alit&#233; v&#233;cue, finalement.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M. P. K. :&lt;/strong&gt; Mes paroles touchent autant le pass&#233; que le pr&#233;sent et le futur. Notre identit&#233;, issue d'une culture nomade, s'attache au territoire. Chaque famille est reli&#233;e &#224; un lieu, &#224; une rivi&#232;re par laquelle elle est arriv&#233;e. Ensuite, je parle du pr&#233;sent, des enjeux actuels, comme l'extinction du caribou. J'ai la chanson &lt;em&gt;Caribouman&lt;/em&gt; qui parle de la l&#233;gende de l'homme caribou. Mais aussi, mes chansons parlent de l'importance de la transmission culturelle pour le futur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a aussi des chansons en faveur de l'autod&#233;termination. Pour moi, l'autod&#233;termination, c'est de faire un, dans le respect du cercle vivant sacr&#233;. C'est d'&#234;tre libres et de continuer de pratiquer notre culture et notre identit&#233;, en harmonie avec tous les gens qui vivent sur ce territoire. Actuellement, aux yeux de la loi, nous sommes mineur&#183;es, elle nous classe dans une sous-cat&#233;gorie. On veut s'&#233;lever au m&#234;me niveau et &#234;tre reconnu&#183;es comme des &#234;tres humains qui s'autod&#233;terminent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les chants ont &#233;t&#233; interdits longtemps, le Canada et la Loi sur les Indiens nous interdisaient de chanter nos chants, nous jetaient en prison. C'est juste depuis 1982 qu'on peut chanter librement nos chants sans se faire jeter en prison. Depuis ce temps-l&#224;, on sent qu'il y a une renaissance du chant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&#034;color:#c0392b;&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;AB !&lt;/em&gt; : Donc, &#224; cette &#233;poque-l&#224;, le simple fait de chanter ces chants, c'&#233;tait politique !&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M. P. K. :&lt;/strong&gt; Si on prend l'histoire de Wounded Knee&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;NDLR : Le massacre de Wounded Knee est une intervention militaire o&#249; des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#231;a a commenc&#233; avec les chants, la ghost dance (la danse des esprits). Le gouvernement les interdisait, il voyait &#231;a comme un acte de menace de guerre et les ont massacr&#233;s &#224; cause de &#231;a.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant longtemps, on a port&#233; des traumatismes &#224; cause des pensionnats, o&#249; c'&#233;tait interdit de chanter nos chants, de parler notre langue. Mais aujourd'hui, les jeunes ilnu&#183;es se sentent plus lib&#233;r&#233;&#183;es, prennent plus la parole et leur place. Par l'engagement des femmes autochtones, des jeunes, on sent qu'il y a un esprit de d&#233;colonisation fort. Les jeunes autochtones sont plus conscient&#183;es de ces r&#233;alit&#233;s-l&#224;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&#034;color:#c0392b;&#034;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;AB !&lt;/em&gt; : Vous &#234;tes aussi gardien des territoires. Voyez-vous des liens entre ce statut et celui d'auteur-compositeur ?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M. P. K. :&lt;/strong&gt; Je suis un gardien des territoires, un protecteur de l'eau. Je m'implique depuis de nombreuses ann&#233;es sur le terrain, pour prot&#233;ger les for&#234;ts et les rivi&#232;res par des actions directes, en m'opposant &#224; des projets miniers, avec d'autres Autochtones. Je suis tr&#232;s engag&#233; l&#224;-dedans, pour notre autod&#233;termination, pour d&#233;coloniser les syst&#232;mes paternalistes qui ont &#233;t&#233; mis en place. &#202;tre gardien des territoires, c'est une fiert&#233; et &#231;a a un lien direct avec ma d&#233;marche artistique. Pour moi, la musique est un moyen d'expression et de transmission de nos connaissances, mais aussi de sensibilisation &#224; nos r&#233;alit&#233;s.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;NDLR : Pour plus d'informations &#224; ce sujet, voir le documentaire de Catherine Bainbridge, &lt;em&gt;Rumble. The Indians Who Rocked Our World&lt;/em&gt;, Rezolution Pictures, 2017.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;NDLR : Le massacre de Wounded Knee est une intervention militaire o&#249; des centaines de membres de la nation Lakota ont &#233;t&#233; tu&#233;&#183;es par les &#201;tats-Unis, dans le Dakota du Sud, en 1890. Pour en conna&#238;tre plus sur le si&#232;ge de Wounded Knee (1973), voir le texte de M&#233;lissa Miller et Miriam Hatabi aux pages 8.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Illustration : Ramon Vitesse&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
