<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.ababord.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Revue &#192; b&#226;bord !</title>
	<link>https://www.ababord.org/</link>
	<description>Publication ind&#233;pendante paraissant quatre fois par ann&#233;e, la revue &#192; b&#226;bord ! est &#233;dit&#233;e au Qu&#233;bec par des militant&#183;e&#183;s, des journalistes ind&#233;pendant&#183;e&#183;s, des professeur&#183;e&#183;s, des &#233;tudiant&#183;e&#183;s, des travailleurs et des travailleuses, des rebelles de toutes sortes et de toutes origines proposant une r&#233;volution dans l'organisation de notre soci&#233;t&#233;, dans les rapports entre les hommes et les femmes et dans nos liens avec la nature.
&#192; b&#226;bord ! a pour mandat d'informer, de formuler des analyses et des critiques sociales et d'offrir un espace ouvert pour d&#233;battre et favoriser le renforcement des mouvements sociaux d'origine populaire. &#192; b&#226;bord ! veut appuyer les efforts de ceux et celles qui traquent la b&#234;tise, d&#233;noncent les injustices et organisent la r&#233;bellion.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.ababord.org/spip.php?id_mot=1132&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Revue &#192; b&#226;bord !</title>
		<url>https://www.ababord.org/local/cache-vignettes/L144xH53/siteon0-9c6c5.png?1729015892</url>
		<link>https://www.ababord.org/</link>
		<height>53</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Mes conseils &#224; la prochaine g&#233;n&#233;ration</title>
		<link>https://www.ababord.org/Mes-conseils-a-la-prochaine-generation</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.ababord.org/Mes-conseils-a-la-prochaine-generation</guid>
		<dc:date>2019-01-24T16:42:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jo&#235;l LeFort</dc:creator>


		<dc:subject>Politique canadienne</dc:subject>
		<dc:subject>Politique qu&#233;b&#233;coise</dc:subject>
		<dc:subject>Politique municipale et r&#233;gionale</dc:subject>
		<dc:subject>LeFort, Jo&#235;l</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Je suis un produit de la francophonie hors Qu&#233;bec, plus particuli&#232;rement de l'Acadie n&#233;o-&#233;cossaise. J'ai pass&#233; les dix-huit premi&#232;res ann&#233;es de ma vie dans une communaut&#233;, Louisdale, o&#249; ma langue et ma culture &#233;taient en permanence mises &#224; l'&#233;preuve. &#192; Moncton depuis cinq ans, j'ai aujourd'hui plus d'occasions d'affirmer mon acadianit&#233;, ma francophonie, mais je dois n&#233;anmoins faire des choix conscients en vue d'assurer le maintien de ma langue et de ma culture. Par ce texte, j'ai voulu (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.ababord.org/-No-72-dec-2017-janv-2018-" rel="directory"&gt;No 072 - d&#233;c. 2017 / janv. 2018&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Politique-canadienne-+" rel="tag"&gt;Politique canadienne&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Politique-quebecoise-+" rel="tag"&gt;Politique qu&#233;b&#233;coise&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-Politique-municipale-+" rel="tag"&gt;Politique municipale et r&#233;gionale&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.ababord.org/+-LeFort-Joel-+" rel="tag"&gt;LeFort, Jo&#235;l&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Je suis un produit de la francophonie hors Qu&#233;bec, plus particuli&#232;rement de l'Acadie n&#233;o-&#233;cossaise. J'ai pass&#233; les dix-huit premi&#232;res ann&#233;es de ma vie dans une communaut&#233;, Louisdale, o&#249; ma langue et ma culture &#233;taient en permanence mises &#224; l'&#233;preuve. &#192; Moncton depuis cinq ans, j'ai aujourd'hui plus d'occasions d'affirmer mon acadianit&#233;, ma francophonie, mais je dois n&#233;anmoins faire des choix conscients en vue d'assurer le maintien de ma langue et de ma culture. Par ce texte, j'ai voulu proposer un guide de survie, c'est-&#224;-dire une s&#233;rie de mesures, petites et grandes, qui m'ont permis et me permettent toujours de vivre mon acadianit&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Sans m'en rendre compte initialement, ma famille et ma communaut&#233; ont largement contribu&#233; &#224; mon d&#233;veloppement identitaire et m'ont donn&#233; la piq&#251;re de l'engagement social. Fils de parents pleinement investis dans la lutte pour des &#233;coles fran&#231;aises en Nouvelle-&#201;cosse, j'ai tr&#232;s t&#244;t senti vibrer la fibre familiale de l'implication communautaire. Je me suis laiss&#233; emporter par l'&#233;nergie des militant&#183;e&#183;s acadien&#183;ne&#183;s et je suis convaincu que mon engagement est &#224; la source de mon d&#233;veloppement comme jeune leader acadien. Je vous incite donc &#224; mettre l'&#233;paule &#224; la roue en vous impliquant dans de grands projets de soci&#233;t&#233; ou dans des activit&#233;s ponctuelles.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Les francophones &#171; majoritaires &#187; ne sont ni tes ennemis ni tes adversaires&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Il m'a fallu beaucoup de temps pour m'en rendre compte. D'un point de vue acadien, les Qu&#233;b&#233;cois&#183;es ou les Fran&#231;ais&#183;es peuvent sembler privil&#233;gi&#233;&#183;e&#183;s, dans le sens o&#249; leur langue et leur identit&#233; linguistique ne sont pas des terrains de luttes quotidiennes. Parfois, certains se sont peut-&#234;tre permis de remettre en question ta francophonie ou ton fran&#231;ais, de rire de ton accent ou de tes expressions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant mon enfance, si le fran&#231;ais &#233;tait parl&#233; plus souvent que l'anglais &#224; la maison, c'est parce que mes parents en avaient fait un choix conscient. Mes grands-parents maternels vivaient avec nous et m'ont racont&#233; plusieurs histoires o&#249; des Qu&#233;b&#233;cois&#183;es ou des Fran&#231;ais&#183;es avaient refus&#233; de reconna&#238;tre la l&#233;gitimit&#233; de leur fran&#231;ais acadien. Chez mes grands-parents paternels, les histoires tournaient autour de l'un des fr&#232;res de mon grand-p&#232;re qui habitait d&#233;sormais &#224; Montr&#233;al. Ce dernier &#233;tait accus&#233; de parler avec un &#171; &lt;i&gt;petit accent&lt;/i&gt; fancy &lt;i&gt;qu&#233;b&#233;cois&lt;/i&gt; &#187;, un accent qu'on lui demandait de laisser &#224; la porte durant ses visites en Acadie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai l'impression que la &#171; peur des francophones majoritaires &#187;, tr&#232;s r&#233;pandue en Acadie et ailleurs en francophonie canadienne, est souvent caus&#233;e par une mauvaise exp&#233;rience d'intimidation linguistique. Or, il ne faut pas perdre de vue que les Qu&#233;b&#233;cois&#183;es et les Fran&#231;ais&#183;es peuvent eux aussi conna&#238;tre cette r&#233;alit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour moi, le point tournant fut le d&#233;m&#233;nagement de ma s&#339;ur au Qu&#233;bec, et plus particuli&#232;rement la rencontre de son copain qu&#233;b&#233;cois. Apr&#232;s une discussion franche sur le fran&#231;ais, les langues fran&#231;aises, je me suis rendu compte que l'intimidation linguistique &#233;tait aussi une r&#233;alit&#233; qu&#233;b&#233;coise. Mon propre beau-fr&#232;re, avec qui au d&#233;part j'avais senti le besoin d'&#233;riger un mur pour prot&#233;ger mon acadianit&#233;, avait aussi subi des &#233;pisodes tels que &#171; je n'aime pas votre accent &#187; ou &#171; vous parlez mal, monsieur &#187;. Une discussion franche venait d'exposer des similitudes entre les Qu&#233;b&#233;cois&#183;es et les Acadien&#183;ne&#183;s, entre les francophones en situation de majorit&#233; et de minorit&#233;. C'est donc que je vous invite &#224; aller &#224; la rencontre de l'autre, &#224; partager les r&#233;alit&#233;s de la vie en contexte minoritaire. Je suis &#224; gager que vous serez surpris&#183;e de constater que nos similitudes &#233;clipsent nos diff&#233;rences.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela est quant &#224; moi le conseil le plus important que je puisse donner. Pour ceux et celles qui vivent leur vie &#224; la fois dans l'univers francophone et l'univers anglophone, assurez-vous d'&#234;tre en mesure de vivre pleinement dans les deux. J'entends par-l&#224; que l'appropriation d'une langue et d'une culture, selon mon exp&#233;rience, passe par l'&#233;motion, les tripes. Pour le dire simplement, il faut &#234;tre en mesure de se f&#226;cher en fran&#231;ais, de rire en fran&#231;ais, d'aimer en fran&#231;ais, etc., afin de pouvoir v&#233;ritablement vivre sa culture. Consommez des m&#233;dias francophones (films, &#233;missions de t&#233;l&#233;vision, musique, th&#233;&#226;tre), allez &#224; la rencontre de gens et vivez des moments marquants dans votre langue : c'est par ces moyens que la langue fran&#231;aise s'affirmera comme trait identitaire et deviendra &#233;galement un r&#233;flexe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De mon bord, l'appropriation de ma langue s'est jou&#233;e quand je suis tomb&#233; amoureux d'un homme acadien qui ne parlait pas trop-trop bien en anglais. J'ai grandi au milieu de nulle part au Cap-Breton, en Nouvelle-&#201;cosse, entour&#233; d'anglophones et submerg&#233; par la culture anglo-am&#233;ricaine. Au moment de rencontrer mon chum, mon fran&#231;ais &#233;tait parsem&#233; de mots anglais et d'anglicismes. La passion et l'amour que j'ai pour lui ont servi de catalyseurs pour le perfectionnement de ma langue et l'appropriation de culture francophone.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Alors voil&#224; mon guide de survie. Ce n'est qu'une perspective, de toute &#233;vidence incompl&#232;te, mais j'ose esp&#233;rer que mes conseils vous seront utiles &#8211; du moins, je l'esp&#232;re. Je vous lance donc un d&#233;fi, non pas une grande &#233;preuve, mais plut&#244;t de r&#233;fl&#233;chir &#224; la place qu'occupent actuellement votre langue et votre culture dans votre vie. La r&#233;ponse vous pla&#238;t-elle ? Sinon, je vous dis que votre place dans la francophonie, votre identit&#233; en tant que francophone, votre accent, vos tournures de phrases et vos patois sont valides. Vous avez une place importante dans la mosa&#239;que de la francophonie : soyez en fiers !&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;L'auteur est &#233;tudiant &#224; la ma&#238;trise en administration publique, Universit&#233; de Moncton.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
